Tuesday, November 30, 2010

Vampire Translation Guide

No not how to translate a Sparkler into something more like Christopher Lee's Dracula, but how to translate between the two different versions of White Wolf's signature vampire RPGs Vampire the Masquerade and Vampire the Requiem.

http://rpg.drivethrustuff.com/product_info.php?products_id=86202&affiliate_id=10748

I came late to the Vampire party.  I was playing a lot of AD&D 2nd Ed and really getting burned out (plus I was in Grad school).  Vampire seemed to me to be a pretender to the throne of Gygax.

I did pick up a copy sometime around 1999 and thought it was very cool and would be great for adding to my games; which at that point were a winding down, nearly dead AD&D and one of my new-found love, WitchCraft RPG.  I did pick up Vampire the Requiem when it came out and noticed right away how much it was like Unisystem.   I like the rules of nWoD much better than that of oWoD, but the fluff of oWoD can't be beat really.  So a document like this is a perfect thing for me really.

I seriously doubt I'll ever use it.  I just don't play any of the WoD/White Wolf games anymore.  But I am glad that this is out.

Plus I love how the cover combines elements of both games into something new, yet familiar looking.

You can read my review of it here.

3 comments:

Christian said...

I'm also a fan of the nWoD dice mechanic over oWoD. The one roll engine aspect is perfect.

Tim Brannan said...

The deal with nWoD is became more like Unisystem. So yeah.

Ronin78 said...

Now translation between WOD and unisystem. That I would get exited about. OWOD fluff in unisystem would be awesome.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...